Mermaid festa vol.1 | |
---|---|
Singolo di μ's | |
Center | Eli Ayase |
Rilasciato | 24 Agosto 2011 |
Formato | CD |
Registrato | 2011 |
Genere | Anime |
Lunghezza | 4:01 |
Etichetta | Lantis |
Mermaid festa vol.1 è un singolo tratto dal terzo album delle μ's rilasciato il 24 Agosto 2011. È incluso anche negli album solisti delle μ's e in μ's Best Album Best Live! Collection.
La canzone è stata scritta da Aki Hata, composta da Shunryū e arrangiata da Kuzunori Watanabe
Yo la escribí ;v
Tracce[]
Regular Edition[]
CD[]
- Natsuiro Egao de 1,2,Jump! (夏色えがおで1,2,Jump!?)
- Mermaid festa vol.1
- Natsuiro Egao de 1,2,Jump! (夏色えがおで1,2,Jump!?) (Off Vocal)
- Mermaid festa vol.1 (Off Vocal)
- Okinawa tochaku! (沖縄到着!?)
- Yagate PV satsuei ni. (やがてPV撮影に。?)
- Minna de BBQ (みんなでBBQ?)
- Namiuchigiwa no paradaise (波打ち際のパラダイス?)
Audio[]
L'audio non viene riprodotto nei dispositivi che non supportano i file in formato .ogg
No. | Canzoni | Durata | Audio |
---|---|---|---|
01 | Mermaid Festa vol. 1 | 4.01 |
Testo[]
No, tomenaide anata kara atsukunare
'Mada yume o miteru no adokenai yume'
Mimi ni sasayaitara
Me wo tojite tameiki anata no sei yo
Umi ni tokeru moonlight abite
Tobikomu mae no itoshisa wa
Tsutae tari shinai… himitsu
Hanaseba awa to naru you na watashi wa ningyo na no
Nami ga tsurete kita
Natsu no koi wa nidoto konai setsunai fesuta
Nami to odorukara
Hageshiku narashite yo oto no mahou kotoshi no fesuta
Douyou shiteru no? Kinchou shiteru no?
Nandaka wakaru furi muitara wakaru
Anata kara atsukunare
'Naze kocchi ni konai no ishiki shiteru no'
Sukoshi ijimete miru
Kurushigena iiwake ga anata rashikute
Sarani kokoro tenshon agaru
Hadashi de kaita suna no kigou
Sakasama ni sureba I love you
Kidzuita toki wa dousuru no watashi o mite iru no
Tsugi wa dakishimete
Karuku nigete ima ga koi no hajimari dakara
Tsugi ni dakishimete hoshii no
Yasashii no ne shiritai no wa gouinna shigusa
Douyou shiteru yo? Kinchou shiteru yo?
Nando mo suneru yoriso tte mo suneru
Watashi ni wa amaete yo
Nami ga tsurete kita
Natsu no koi wa nidoto konai setsunai fesuta
Nami to odorukara
Hageshiku narashite yo oto no mahou kotoshi no fesuta
Douyou shiteru no? Kinchou shiteru no?
Nandaka wakaru furi muitara wakaru
Narashite yo natsu no koi narashite yo
No, tomenaide anata kara atsukunare
No,とめないで あなたから熱くなれ
「まだ夢を見てるの あどけない夢」
耳にささやいたら
目を閉じて溜息 あなたのせいよ
海にとける ムーンライトあびて
飛びこむ前の愛しさは
伝えたりしない…ひ・み・つ
話せば泡となるような わたしは人魚なの
波が連れてきた
夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ
波と踊るから
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ
動揺してるの? 緊張してるの?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
あなたから 熱くなれ
「なぜこっちに来ないの 意識してるの」
少しいじめてみる
苦しげな言い訳が あなたらしくて
さらに心 テンションあがる
裸足で書いた砂の記号
さかさまにすれば I love you
気づいた時はどうするの わたしを見ているの
つぎは抱きしめて
軽く逃げて いまが恋の始まりだから
つぎに抱きしめて欲しいの
優しいのね 知りたいのは強引なしぐさ
動揺してるよ? 緊張してるよ?
なんどもすねる 寄りそってもすねる
わたしには甘えてよ
波が連れてきた
夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ
波と踊るから
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ
動揺してるの? 緊張してるの?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
鳴らしてよ 夏の恋鳴らしてよ
No,とめないで あなたから熱くなれ
No, Non fermarti, Mi sto riscaldando
"Sto ancora vivendo un sogno innocente"
Quando ti sussurro queste parole all'orecchio
Chiudo gli occhi e sospiro, è colpa tua
Mi dissolvo nel mare al chiaro della luna
Prima di tuffarmi nell'amore
Non voglio dire niente... È-UN-SE-GRE-TO
Se parlo diventerò schiuma marina. Sono una sirena.
Le onde del mare mi hanno portato fin qui
L'amore estivo è soltanto una festa dolorosa che non tornerà due volte
Così danzo insieme alle onde
Lasciamo che la magia della festa quest'anno risuoni fortemente
Sei allarmato? Sei nervoso?
Lo saprò solo standoti vicino
Quando sono con te mi riscaldo
"Perché non vieni qui? Sei consapevole"?
Cercherò di trattenermi dal dirti tutto
Le scuse che dico sono dolorose, lo so, proprio come te
La tensione riempie il mio cuore di eccitazione
Le nostre orme sono segnate sulla sabbia
Se le guardi attentamente c'è scritto Ti Amo
Cosa farai quando le guarderai? Penserai a me?
Ora abbracciami forte
Me ne andrò via presto, questo è il principio dell'amore
Voglio tenere stretto il nostro ricordo
Sei così dolce, ma ciò che voglio sapere è se saprai agire in modo aggressivo
Sei allarmato? Sei nervoso?
Tieni sempre il broncio anche quando ti coccolo
Viziami
Le onde del mare mi hanno portato fin qui
L'amore estivo è soltanto una festa dolorosa che non tornerà due volte
Così danzo insieme alle onde
Lasciamo che la magia della festa quest'anno risuoni fortemente
Sei allarmato? Sei nervoso?
Lo saprò solo standoti vicino
Lasciamolo risuonare, Lasciamo risuonare il dolce suono dell'amore
No, Non fermarti, Mi sto riscaldando